Sunday, December 30, 2007

Cine para la masa


Ayer fuimos al cine a ver Bee Movie. Se las recomiendo como una de las mejores de animación de 2007.
Lo que me llamó la atención fue que finalmente llegó el día que supe iba a llegar: no había versiones subtituladas. El argentino en general es bien vago y no le gusta andar leyendo, más allá de que lee mal y lento y se le escapan algunos títulos. Además, la gente en general (y mucho más los niños) no captan el sabor verdadero de las películas en idioma original. Y eso es una lástima verdaderamente. Muchos gags se pierden al no escuchar la voz en inglés original, además de la ausencia de giros específicos que los actores y autores imprimieron en sus personajes.
Entiendo a los cines. Para qué pagar dos cintas si la gente verá sólo una. Tanto Village como Showcase tenían sólo versiones en castellano de Bee Movie, que originalmente tiene voces de Jerry Seinfield y Renée Zellwegger, entre otros famosos (¡hasta está Oprah!).
Por esta razón de los idiomas desistimos de ver La Brújula Dorada, ya que ahí sí será un plomazo ver a los actores diciendo "¡Ten cuidado! Ve por este camino".

No comments: